| 1. | This house fights for the right of people to emigrate. notre assemblée se bat pour le droit des gens d'émigrer. |
| 2. | We are clearly in favour of people's right to choose. nous sommes clairement favorables au droit des gens à choisir. |
| 3. | Who are we to deny people the right to recovery? qui sommes-nous pour dénier le droit des gens à la guérison ? |
| 4. | "The Law of Nations shall be founded on a Federation of Free States." Le droit des gens doit être fondé sur un fédéralisme d'États libres. |
| 5. | It is a question of the people's right to openness as the foundation of democracy. il s'agit du droit des gens à la publicité , comme fondement de la démocratie! |
| 6. | A propos du droit des gens moderne du 18ème siècle in The Roots of International Law. À propos du droit des gens moderne du 18e siècle in The Roots of International Law. |
| 7. | We have to rediscover the true genius of europe and the law appropriate to europeans. il nous faut retrouver le vrai génie de l'europe , il nous faut retrouver le droit des gens européens! |
| 8. | In addition to its other activities, Mind campaigns for the rights of people who have experience of mental distress. En plus de ses autres activités, Mind fait campagne pour le droit des gens qui éprouvent une détresse mentale. |
| 9. | Does that mean that membership of the eu bears no relation to international law and the vienna convention? cela veut-il dire que l'adhésion à l'ue n'a plus aucun rapport avec le droit des gens et la convention de vienne? |
| 10. | Europe also represents the law , the people's law , together with grotius , vattel , pufendorf , molina and suarèz. l'europe , c'est aussi le droit , le droit des gens , avec grotius , vattel , pufendorf , molina , suarèz. |